Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(о ранах)

  • 1 затягиваться (только о ранах)

    General subject: heal

    Универсальный русско-английский словарь > затягиваться (только о ранах)

  • 2 в ранах

     haavainen

    Русско-финский словарь > в ранах

  • 3 сусыран

    сусыран
    Г.: шушыран
    1. имеющий рану, травму, с раной

    Сусыран кид рука с раной.

    2. перен. раненый, травмированный, с раной, в ранах (о душе, сердце)

    Уло шӱм сусыран. В. Колумб. Всё сердце в ранах.

    Марийско-русский словарь > сусыран

  • 4 заживляться

    General subject: conglutinate (о ранах), heal

    Универсальный русско-английский словарь > заживляться

  • 5 затягиваться

    1) General subject: close up, draw out a scheme, inhale (табачным дымом), linger (о болезни), pull at (папиросой и т. п.), draw out, pull at (папиросой, сигарой), draw on (a cigarette), pull (on, at; сигаретой), (а cigarette) take a drag off, (только о ранах) heal
    2) Medicine: protract, skin over
    3) Colloquial: drag (on, at), way to long (The last trick has lasted way to long.Последняя шутка чрезмерно затянулась.)
    5) Makarov: drag, drag on, drag on (о переговорах и т.п.), draw out (о речи, представлении и т.п.), skin over (о ране), spin out, spread, drag at, drag on (напр. сигаретой), drag on (о переговорах и т. п.)

    Универсальный русско-английский словарь > затягиваться

  • 6 отмершее мясо

    Универсальный русско-немецкий словарь > отмершее мясо

  • 7 воспаление

    1) запалення, запаління. [Запалення може зробитися в кожному органі]. Рожистое воспаление, рожа - бешиха, бешишник, бешишниця, огник. Воспаление сальной желёзки века - ячмінь, ячмінець;
    2) воспаление в ранах - заятрення, роз'ятрення ран.
    * * *
    мед.
    запа́лення

    Русско-украинский словарь > воспаление

  • 8 воспаляться

    воспалиться запалюватися, запалитися, розпалюватися, розпалитися, займатися, за(й)нятися. [Великим гнівом розпаливсь (Котл.). Нирки запалилися - почки воспалились]; (о глазах, ранах) ятритися, заятрюватися, заятритися, роз'ятрюватися, роз'ятритися, приятрюватися, приятритися. [Очі ятряться. Нехай горять, нехай ятряться рани! (Вороний)].
    * * *
    несов.; сов. - воспал`иться
    1) ( возбуждаться) запа́люватися, запали́тися, збу́джуватися, збуди́тися, ( распаляться) розпаля́тися, розпалитися
    2) мед. запа́люватися, запали́тися; (несов. о ране) ятри́тися и я́тритися

    Русско-украинский словарь > воспаляться

  • 9 излечиваться

    излечиться (о наружн. болезн. и ранах) гоїтися, загоїтися, вигоїтися, (о мног.) погоїтися; (о внутрен. болезнях и больных) виліковуватися, вилікуватися, викуруватися, (только о больных) видужувати, видужати, одужати, вигоїтися. [Він уже вигоївсь (Звин.)]. Излечившийся - вилікуваний, вигоєний, викуруваний.
    * * *
    несов.; сов. - излеч`иться
    виліко́вуватися, ви́лікуватися; виго́юватися, -го́юється, ви́гоїтися, заго́юватися, заго́їтися

    Русско-украинский словарь > излечиваться

  • 10 их

    I. мест., род. и винит. мн. от Он їх, (после предлогов) них и їх (зап. них). [Заріж і їх (Шевч.). Я на сторожі коло їх поставлю слово (Шевч.). Наклав між їх (Грінч. I). Обороняючи од них свої бджоли (Куліш). Просити в них ласки (Франко)].
    II. мест. притяж. їхній, (реже) їх. [Їхня кров ще гаряча на ранах, їхні рани горять ще в огні (Олесь). Батьки ніколи не знають того, що одбувається в душі їхніх дітей (Крим.). Що- до їхньої української освіти… (Єфр.). Нехай бачать сини і внуки, що батьки їх помилялись (Шевч.). На їх окраденій землі (Шевч.). Історія їх кохання (Грінч.)]. Живём их или ихними милостями - живемо їхньою ласкою, з їхньої (з їх) ласки. Я видел их брата - я бачив їхнього брата. Все дети их больны - усі їхні діти (усі діти в них, в їх) хорі (слабі).
    * * *
    I мест.
    1) (род. п., вин. п. от "они") їх
    2) ( притяжательное) ї́хній, - їх
    II межд.; тж. и-их
    ех, е-ех, іх, і-іх

    Русско-украинский словарь > их

  • 11 лечить

    лечивать
    1) лікувати, лічити, курувати, (особ. о ранах, язвах) гоїти кого, що чим, від чого. [Сиділа з Ганкою то бавлячи її, то лікуючи всякими ліками (Л. Укр.). Лічили, лічили, поки її безталанну в труну положили (Шевч.). Раз йому довелось слабу курувати (Рудан.). Лікар три місяці гоїв уже його (Кониськ.)]. Его -чит районный врач - його лікує районовий лікар;
    2) (заниматься лечением) лікарювати.
    * * *
    лікува́ти; (рану, язву) го́їти

    Русско-украинский словарь > лечить

  • 12 Заростать

    зарости
    1) (чем) заростати, зарости (о мн. позаростати), поростати, порости чим. [З того часу ставок чистий заріс осокою (Шевч.). Бодай ви терном заросли (Шевч.)]. -ть, -ти сорной травой - бур'яніти, з(а)бур'яніти, глушіти, бур'яном поніматися, понятися, (травой дёрном) замуравитися. [Город глушіє, бур'яном понімається земля родюча (М. Вовч.). Криниця й замуравилася (Грінч. I)]. -ть грязью (о посуде, теле) - поростати, порости, уростати, урости брудом, лепом. -сти в землю - урости в землю;
    2) (о ранах, язвах) - см. Заживать;
    3) (переносно: опускаться, дичать) опускатися, опуститися, дичавіти, здичавіти, мохом поростати, порости. Душа быстро -тала в такой жизни - душа швидко дичавіла в такому житті. Я стараюсь по возможности не -ти, как говорится, мохом (Тургенев) - я дбаю, скільки змоги, не порости, мовляв, мохом. Заросший - зарослий, порослий, зарощений, урослий. [Двір був великий, урослий розкішним зеленим деревом (М. Вовч.). Стоїть яблунька така зарощена бур'яном, що й не видно (Рудч.)]. -ший сорными травами - з(а)бур'янілий, бур'януватий. Густо -шее место - гущавина, глушина, глуш (- ші). [У глуші, між вербами, капуста погано росте (Сл. Гр.)].

    Русско-украинский словарь > Заростать

  • 13 Святых пяти ран Господа нашего Иисуса Христа

    катол.
    (день, к-рый отмечается торжественной службой в четвёртую пятницу Великого поста в воспоминание о пяти ранах Христа, полученных на кресте от гвоздей и копья) the Five Sacred Wounds

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Святых пяти ран Господа нашего Иисуса Христа

  • 14 лечиться

    1) ( о пациенте) take / receive treatment; undergo a cure

    лечи́ться от чего́-л — receive treatment for smth

    лечи́ться гря́зями — take / undergo a mud cure

    лечи́ться самому́ — doctor oneself

    у кого́ вы ле́читесь? — who is your doctor?

    э́та боле́знь до́лго ле́чится — this disease takes long to cure

    э́та боле́знь не ле́чится — there is no cure for this disease

    3) (о ранах, ожогах) heal

    ожо́ги ле́чатся до́лго — burns heal slowly

    Новый большой русско-английский словарь > лечиться

  • 15 ораш

    ораш
    -ем
    1. беситься, взбеситься

    Пий орен собака взбесилась.

    Пире-влак, шужен орымекышт, ик тӱшкаш ушнат. В. Иванов. Волки, взбесившись от голода, собираются в стаи.

    2. перен. распространяться, распространиться; заражаться, заразиться; прогрессировать (о ранах, болячках)

    Йора ора болячка распространяется.

    Сравни с:

    азаш II

    Марийско-русский словарь > ораш

  • 16 сусырген пыташ

    1) израниться; покрыться ранами (или ушибами, ссадинами), быть в сплошных ранах (ушибах, ссадинах)

    Йол сусырген пытен. Нога изранена.

    2) перен. повредиться, поломаться (основательно); быть (оказаться) очень сильно повреждённым, получить многочисленные повреждения, поломки

    Тӱтанлан кӧра пушеҥге-влак сусырген пытеныт. Из-за бури деревья основательно поломались.

    Составной глагол. Основное слово:

    сусыргаш

    Марийско-русский словарь > сусырген пыташ

  • 17 закрываться

    ( о ранах) zusammenheilen

    Руccко-немецкий медицинский малый словарь > закрываться

См. также в других словарях:

  • Дикое мясо в ранах — При повреждениях кожи, заживающих с нагноением, на поврежденном месте развивается так называемая грануляционная ткань; эта же грануляционная ткань, имеющая вид мясных сосочков, развивается и при хронических воспалениях тканей. При некоторых… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лекарственные растения — I Лекарственные растения являются источником получения лекарственного сырья. В качестве лекарственного сырья используют высушенные, реже свежесобранные части (листья, траву, цветки, плоды, семена, кору, корневище, корни) лекарственных растений.… …   Медицинская энциклопедия

  • Раны — I Раны (vulnus, единственное число; синоним открытое повреждение) нарушения анатомической целости кожи или слизистых оболочек, тканей и органов, вызванные механическими воздействиями. В зависимости от условий возникновения Р. подразделяют на… …   Медицинская энциклопедия

  • Гиппократ — греч. Ἱπποκράτης …   Википедия

  • ПЕРЕВЯЗКИ — ПЕРЕВЯЗКИ, леч. мероприятие, применяемое главн. обр. по отношению к ранам и состоящее в накладывании на рану в известной последовательности асептических и антисептических материалов и в фиксировании этих материалов на определенном участке тела с… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ПЕРИКАРД — (pericardium), околосердечная сумка, или сердечная сорочка, представляет сумку или мешок, одна часть к рого непосредственно покрывает со всех сторон сердечную мышцу pericardium viscerale, s. epi cardium, другая отграничивает околосердечную… …   Большая медицинская энциклопедия

  • РАНЫ — РАНЫ, РАНЕНИЯ. Раной (vulnus) называется всякое повреждение тканей организма, связанное с нарушением целости кожи или слизистой оболочки. Однако и при закрытых повреждениях, если нарушена целость покровов какого либо органа, говорят о его ранении …   Большая медицинская энциклопедия

  • ПРЯМАЯ КИШКА — ПРЯМАЯ КИШКА. Содержание: I. Анатомия..................... 590 II. Методы исследования заднего прохода и п. к. 5 98 III. Патология П. к.................. 599 I. Анатомия. Прямая кишка (rectum) представляет собой конечный отдел кишечника; она… …   Большая медицинская энциклопедия

  • СЕРДЦЕ — СЕРДЦЕ. Содержание: I. Сравнительная анатомия........... 162 II. Анатомия и гистология........... 167 III. Сравнительная физиология.......... 183 IV. Физиология................... 188 V. Патофизиология................ 207 VІ. Физиология, пат.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Мухи* — в широком смысле слова группа короткоусые (Brachycera) и группа куклородные, или куколкородные (Pupipara), отряда двукрылых (Diptera, см.). В тесном смысле слова, мухи семейство Muscidae из мухообразных (Muscariae) в группе короткоусых. Сяжки их… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Мухи — в широком смысле слова группа короткоусые (Brachycera) и группа куклородные, или куколкородные (Pupipara), отряда двукрылых (Diptera, см.). В тесном смысле слова, мухи семейство Muscidae из мухообразных (Muscariae) в группе короткоусых. Сяжки их… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»